खुशामद करना MEANING IN ENGLISH - EXACT MATCHES
खुशामद करना
खुशामद करना
= BLANDISHMENTउदाहरण : वह हमेशा प्रमोशन पाने के लिए खुशामद करता है।Usage : says lila: no fair one 's coquetry will succeed with chanesar; this have i realised that this is not a place for the exhibition of blandishments.
खुशामद करना
= SWEET TALKUsage : She tried to sweet talk her way into getting a discount on the dress.
खुशामद करना
= LICK BOOTSUsage : He always licks boots to get a promotion.
खुशामद करना
= CARNEYउदाहरण : वह पदोन्नति के लिए खुशामद कर रहा है।Usage : He's trying to carney his way into a promotion.
खुशामद करना
= WHEEDLEउदाहरण : उसने अपने बॉस की खुशामद करके प्रमोशन पाने की कोशिश की।Usage : he palavered her into going along
खुशामद करना
= INVEIGLEUsage : his friend inveigled him to start the new venture.
खुशामद करना
= CAJOLEUsage : she was cajoled into selling her property.
खुशामद करना
= SOFT SOAPUsage : dont try to soft-soap me. i am not going to change my mind.
खुशामद करना
= SUGARUsage : How much sugar do you like in your coffee.
खुशामद करना
= FLATTERUsage : he always flatters his superiors to keep himself in their good books.
खुशामद करना
= LIONIZEUsage : the film director was celebrated all over hollywood
खुशामद करना
= PLAY DOWNUsage : The government is trying to play down its involvement.
खुशामद करना
= BESLAVERUsage : The politician tried to beslaver the media with fake promises.
खुशामद करना
= CAJOLEMENTUsage : she tried to win him over with cajolery, but he saw through her tactics.
खुशामद करना
= CARNYUsage : He tried to carny his way to a promotion by flattering his boss.
खुशामद करना
= CAPTATIONUsage : He is always trying to gain favor through captation.
खुशामद करना
= SOAPUsage : You use soap to wash and to makes things clean .
खुशामद करना
= LICK ARSEUsage : He always tries to lick arse to get ahead in his career.
खुशामद करना
= WHEEDLINGUsage : She was wheedling him to buy her favorite dress.
खुशामद करना
= CRAWLUsage : the baby is crawling .